
Ce manuscrit exceptionnel contient le texte d'un sutra mahayana du Kangyour (traduction des paroles du Bouddha), c'est-à-dire les textes sacrés du bouddhisme tibétain. Le fait qu'il ne soit pas traduit directement du sanskrit, comme de nombreux autres ouvrages du Kangyour, mais du chinois, le rend particulièrement remarquable. Les traducteurs ne disposaient évidemment pas du texte d'origine à partir duquel travailler. Par conséquent, ils ne donnèrent pas à l'œuvre un titre sanskrit, ce qui était généralement d'usage. Les manuscrits contenant uniquement ce texte sont très rares. D'ailleurs, dans le cas de celui présenté ici, un second manuscrit commençant au feuillet 214 a été ajouté. Ce dernier, intitulé 'Phags-pa bzang-po spyod-pa'i smon-lam-gyi rgyal-po (en sanskrit, Bhadracaryapranidhana-raja) ou « Le roi des vœux de bonne conduite », comporte 13 feuillets. Le manuscrit est superbement réalisé avec une écriture dorée sur du papier laqué noir. La couverture est composée de plusieurs couches de papier recouvert d'une matière textile soyeuse. Une feuille a été insérée dans la couverture supérieure et le texte est protégé par trois brocarts de différentes couleurs. Au centre de cette feuille, une petite miniature représente Bouddha Shakyamuni. Un étui, enveloppé de tissu rouge, renferme les feuilles. Le tout reste lié par un cordon plat avec une attache métallique représentant une tête de démon.